“哈爾濱”地名最早出現(xiàn)在清政府地方管理的檔案中,1644年清軍入關(guān)后,哈爾濱地區(qū)屬吉林將軍所轄的阿勒楚喀(阿城)副都統(tǒng)管轄,漢語(yǔ)俗稱“哈拉濱”,后稱“哈爾濱”。關(guān)于其名稱的語(yǔ)言族屬和釋義,自清末至二十世紀(jì)七十年代,被普遍認(rèn)定為滿語(yǔ)“曬網(wǎng)場(chǎng)”。1980年,哈爾濱為女真語(yǔ)“阿勒錦”,漢譯“榮譽(yù)”“光榮”說(shuō)問(wèn)世后,出現(xiàn)了其他說(shuō)法。一說(shuō)哈爾濱為滿語(yǔ)“塔爾渾托渾”,漢譯“肥水江灣”,又譯“哈喇江灣”;二說(shuō)哈爾濱為滿語(yǔ)“扁島”;三說(shuō)哈爾濱為蒙古語(yǔ),漢譯“平地”;四說(shuō)哈爾濱是滿語(yǔ),漢譯“官渡口”;五說(shuō)哈爾濱為女真語(yǔ)“哈爾溫”,漢譯“天鵝”等;諸說(shuō)并存。 |
“齊齊哈爾”源自達(dá)斡爾語(yǔ),是“邊疆”或“天然牧場(chǎng)”之意。因世界珍禽丹頂鶴在此棲息,又名鶴城。 |
因地處雞冠噶珊(滿語(yǔ),今雞冠山)之西而得名。因其位于雞冠山以西,遂名“雞西驛”(今雞冠區(qū)),故有雞西之稱。 |
原名叫“鶴立崗”。此名出自滿語(yǔ),意思是“圍鹿柵欄”,系滿族先民養(yǎng)鹿之地,后簡(jiǎn)化為現(xiàn)在的名字——鶴崗。 |
以市區(qū)北部的一對(duì)形似“臥鴨子”的山峰得名。 |
大慶以大慶油田得名。1959年9月26日,松遼盆地第3號(hào)探井噴油。時(shí)值新中國(guó)成立10周年前夕,為紀(jì)念這個(gè)大喜大慶、喜上加喜的日子,油田取名大慶。1979年安達(dá)特區(qū)更名為大慶市,以大慶油田的名稱命名。 |
伊春市,以湯旺河支流伊春河得名。伊春,蒙古語(yǔ)“依遜”,意為“九數(shù)”。伊春一名源于滿語(yǔ)“icu”,在滿語(yǔ)里是指加工好的整張獸皮的意思,即俗稱的“皮桶子”。 |
佳木斯清代又稱“嘉木寺”,在滿語(yǔ)是“驛丞”的意思,因?yàn)榧涯舅乖诠糯靥幩苫ńㄍ邶埥诘捏A道。 |
七臺(tái)河來(lái)自朝鮮族語(yǔ)言,在七臺(tái)河建市之前,聚居在(現(xiàn))勃利縣杏樹(shù)鄉(xiāng)的朝鮮族居民稱呼他們生活的這片土地為齊得和(音譯)。后來(lái)成立七臺(tái)河市后沿用了這個(gè)說(shuō)法,但在原來(lái)基礎(chǔ)上作了部分修改,音譯為現(xiàn)在的七臺(tái)河。 |
滿語(yǔ)演變而來(lái)的,“穆丹烏拉”就是她原來(lái)的名字。穆丹,在滿語(yǔ)中的意思是彎曲,穆丹烏拉就是彎曲的江,30年代初,鐵路在這里設(shè)站,可能是為漢族稱呼的方便,就改為了牡丹江站,1938年又設(shè)立了牡丹江市,從此牡丹江就代替了穆丹烏。 |
原名“北團(tuán)林子”,1885年(清光緒十一年),設(shè)置廳治時(shí)取名“綏化”!敖椈币幻暮x,一說(shuō)“綏化”系指綏楞閣山(又名綏林閣山),二說(shuō)“綏化”意為“吉祥、安順”,三說(shuō)“綏化”是滿語(yǔ),意為“艾蒿”。 |
13、大興安嶺地區(qū) [黑龍江] |