1、涌寶社區(qū) 涌寶系傣語“勐稿”的諧音,勐:地方,稿:糧食,意為糧食產(chǎn)地。故而得名。 |
2、老魯村 魯姓始居,故名。 |
3、石頭寨村 村附近石頭多,故名。 |
4、分水嶺村 村委會駐在分水嶺。解放前有白沙溝水塘一個,兩村爭水,縣官曾到此分水,故名。 |
5、忙亥村 忙亥系傣語,忙:寨子,亥:蛋,意為地形象蛋的村子。 |
6、岔河街村 該行政村的主要大街位于兩條河流交匯處,地處空海河與干溝坡河交匯處,且交匯處又是村民喜歡趕集的街道。 |
7、浪壩山村 借村委會下轄浪壩山命名。 |
8、茶山村 村附近種植了很多茶葉。 |
9、棠梨樹村 附近棠梨樹多。 |
10、木瓜河村 本村委會位于木瓜河旁邊,故名。 |
11、石龍村 村委會位于石龍村片區(qū)村腳,故名。 |
12、勝利村 1953年取名。為了慶祝改革開放的偉大勝利,經(jīng)當(dāng)時的領(lǐng)導(dǎo)與民眾決定,一致通過改名為勝利村。 |
13、龍馬塘村 借村委會下轄龍?zhí)链迕,龍(zhí)链澹捍搴笥幸蝗粒瑐髡f有龍馬,故名龍馬塘,簡稱龍?zhí)痢?/div> |
14、柄柏村 扁柏樹多,“扁柏”諧稱柄柏。 |
15、糯灑村 糯灑系傣語,那撒的諧音,那:田;撒:賣蔑笆山。意為田壩旁邊賣蔑笆。 |