1、糯良村 傣語(yǔ)地名。糯:水塘;良:祭祀,傳說(shuō)塘內(nèi)有龍,人們常以求神祭祀水塘。 |
2、賀嶺村 傣語(yǔ)地名,原名賀鄰,后“鄰”更改為同音字“嶺”。賀:源頭;鄰:舌(河),意為舌河之源。 |
3、南撒村 傣語(yǔ)地名。南:水;撒:洗衣,意為洗衣水。 |
4、怕秋村 傣語(yǔ)地名。怕:巖石,秋:綠色,怕秋意為綠色巖石。 |
5、翁不老村 佤語(yǔ)地名。翁:水;不老:枇杷果樹,意為枇杷果樹河。 |
6、班考村 傣語(yǔ)地名。班:場(chǎng);考:谷,意為谷場(chǎng)。原駐地班考村,故名。 |
7、怕迫村 傣語(yǔ)地名。怕:巖石;拍:白;意為白巖石。原駐地怕拍,故名。 |