1、阿勒瑪勒克村 因從前這里有一農戶種植許多蘋果,得名。意為“蘋果園”。 |
2、恰其庫木村 因近鄰塔克拉瑪干沙漠邊緣,沙丘起伏,因此而得名。意為“散開的沙包”。 |
3、英協海爾村 此村原稱“闊納托喀依”,意為“老水渠灣”,后更改為英協海爾,期盼象新城一樣發(fā)展,而得名。意為“新城”。 |
4、喀拉墩村 因附近沙包多,只有此地樹木茂密,而得名。意為“黑色高地”。 |
5、薩依開其克村 因此有一個渡過提孜納甫河去澤普縣的渡口,故而得名。薩依開其克,意為礫石灘渡口。 |
6、夏合勒克村 因從前這里有許多胡楊樹,人們經常砍胡楊樹枝,故而得名。夏合勒克,意為樹枝之地。 |
7、阿依坎尼特村 因此地中部有個荒灘,形似月亮,故名。意為“月亮村”。 |
8、巴格艾日克村 早年這里有一條向果園引水的水渠,而得名。意為“果園水渠”。 |
9、塔合塔科瑞克村 因早年此地渠面架有一座木板橋,故而得名。塔合塔科瑞克,意為板橋。 |
10、托格拉克恰喀村 因早年有很多胡楊樹,而得名。意為“胡楊樹”。 |
11、代爾瓦扎庫木村 因早年這里有一條路穿越沙丘而過,形似沙漠之門,而得名。意為“沙漠之門村”。 |
12、吐格曼恰喀村 因早年此地有一盤水磨,故名。意為“水磨村”。 |
13、博斯坦村 因早年這里柳樹成陰,氣候陰涼,故名。意為“綠洲”。 |
14、黑尼恰喀村 因早年這里土地肥沃,一直為官府直接管理,出租給農民耕種,而得名。意為“官府地產村”。 |
15、蘭干村 因早年這里是通往麥蓋提縣歇腳住宿的地方,而得名。意為“客!薄 |