浪卡子,系藏語(yǔ),意為白鼻尖,或鼻形白山梁。 |
打隆,系藏語(yǔ)“虎鄉(xiāng)”之意。一說(shuō)打隆原為叢林,老虎為叢林之王;二說(shuō)鎮(zhèn)所在地后山似東西而臥面南之虎。 |
“張達(dá)”意為“河灘口”,故名。 |
“倫布雪”意為“大山下”,故名。 |
“多卻”意為“佛經(jīng)”,故名。 |
“普瑪江塘”意為“北面山谷的平地”,故名。 |
“阿扎”意為“甜巖”,故名。 |
“卡龍”意為“谷口”,故名。 |
“白地”意為“威望”,故名。 |
10、卡熱鄉(xiāng) “卡熱”意為“分岔處”,故名。 |