1、納貢村 “納貢”意為“鼻孔”,故名。 |
2、拉瑪囊村 “拉瑪囊”意為“紅色山口”,故名。 |
3、格拉村 “格拉”意為“半山腰”,故名。 |
4、休秀貢瑪村 “休秀貢瑪”意為“形似弓箭套之地的上方”,故名。 |
5、沃慶村 “沃慶”意為“大聲”,故名。 |
6、沃瓊村 “沃瓊”意為“小雜音”,故名。 |
7、央培村 “央培”意為“寶蛙”,故名。 |
8、德崩村 “德崩”意為“十萬戶”,故名。 |
9、倫布雄村 “倫布雄”意為“大臣之地”。據(jù)說為舊時大臣居住之地,故名。 |
10、亭瓦達(dá)村 “亭瓦達(dá)”意為“平原谷口”,故名。 |
11、貢慶村 “貢慶”意為“大寺廟”,故名。 |
12、切塘村 “切塘”意為“沙灘”,故名。 |
13、拉迦村 “拉迦”意為“灰色山口”,故名。 |
14、吉隆郭村 “吉隆郭”意為“歡快之地”,故名。 |
15、莎嘎庫村 “莎嘎庫”意為“白色土溝”,故名。 |