1、候播乃拖村 彝語意為地勢較高的平地,音樂為“候播乃拖”,故名。 |
2、板諾洛村 彝語,意為吉爾家族的管轄地,故名。 |
3、洛沙村 彝語意為土壤貧瘠不適種植農作物,音譯為“洛沙”,故名。 |
4、瓦尼洛村 地主甚培家的居住地,音譯為“瓦尼洛”,故名。 |
5、甘古村 彝語,意為此地的果樹結的果子比較小,故名。 |
6、阿畢乃烏村 彝語,意為阿候地主家的管轄地,音譯為“阿畢乃烏”,故名。 |
7、巴千村 彝語意為失落羊群的壩子,音譯為“巴千”,故名。 |
8、耿覺村 彝語,意為此地居住的村民世代安分守己,沒有偷盜之事,村民都很耿直,故名。 |
9、耿木村 彝語意為人們在田野上勞作,音譯為“耿木”,故名。 |
10、蘇洛村 彝語意為杉樹茂盛的地方,音譯為“蘇洛”,故名。 |
11、紅曲覺村 彝語意為這里的河流彎曲,傍晚時水呈紅色,音譯為“紅曲覺”,故名。 |
12、爾格達村 彝語意為放養(yǎng)牲畜的地方,音譯為“爾格達”,故名。 |
13、竹洛村 因該村由“竹局村”、“洛久村”兩村合并而成各取首字命名。 |